庆祝「国庆 75 周年」点亮纪念头像
打开微信扫码参加活动
2025年7月9日,天津理工大学明理书院执行院长孙莘率师生团队探访天树探界,开展以“AI赋能教育”为主题的交流活动。此次参观中,人形机器人舞蹈表演及核心技术展示成为焦点,其“教育链-研发链-产业链”三链融合的创新模式,为AI与教育深度融合提供了实践范本。 在天树探界智能展厅,搭载自研系统的机器人成为焦点。其中,具备多模态交互能力的机器人可实现拟人化灵活关节运动,智能语音对话,并且可以精准实现数十种指令。天树探界核心团队介绍:"目前,企业还在不断投入机器人算法的开发,将持续深耕人工智能领域,期待未来高校"人工智能+教育"实践范本的落地" 作为专注智能AI领域研发公司,天树探界的展示环节引发广泛关注。天树探界成立于2024年,依托环球赛乐集团11年高校产业资源及深蓝学院科研积累,聚焦智能决策中枢、场景自适应系统、具身交互引擎三大核心技术方向,致力于为工业4.0提供模块化机器人算法解决方案。活动现场,其人形机器人以一段流畅的舞蹈表演亮相,背后是具身交互引擎赋予的自然动作生成能力——通过融合运动控制算法与情感计算模型,机器人可实时感知环境变化并调整交互策略,实现与人类的无缝沟通。 技术解析环节,天树探界负责人介绍
2025-07-092025年7月3日,赛氪网兄弟单位天树探界成功举办了一场别开生面的企业开放日活动,吸引了北京大学等参观团前来拜访。
2025-07-03赛题下载:https://www.saikr.com/c/nd/28284
*(注意三四场提交评阅的赛题已更换,报名的参赛者需重新进入下载)
注:三四场译文材料↑ 参赛者需完成两篇材料翻译,提交时文件以姓名+报名编号进行命名(PDF/ZIP文件),两篇译文需要放置在一个文件里。
因机打,对字体格式无要求,但注意段落问题,切勿整篇译文无分段!
其余三个赛道报名链接如下:
中-英互译赛道:https://www.saikr.com/vse/2025/CET
中-俄互译赛道:https://www.saikr.com/vse/2025/CRT
中-泰互译赛道:https://www.saikr.com/vse/2025/CTT
【证书样图】均为主办单位手动盖章,非电子章
*本届大赛评分标准查阅:https://www.saikr.com/c/nd/28936
1.每场考试结束后,各赛道/组别排名前五位的参赛选手可额外获得精美证书外壳一份。
2.各赛道/组别获得一等奖前20名同学可获得主办单位的盖章推荐信(纸质版)。
3.每两场结束后,优秀作品有机会在双语中国专属公众号进行展示。
指导单位:中国寓言文学研究会【国家一级学会】
主办单位:中国寓言文学研究会教育教学专业委员会【国家一级学会内设机构】
协办单位:中国传媒大学中国故事研究院、中国校园文学杂志社、中国华侨出版社、海豚出版社、各有关高等院校、外文学院
承办单位:中国故事大赛组织委员会
媒体支持:中国青年报、人民日报海外版、团中央未来网、少先队公号等
双语架桥·文明互鉴
本届赛事,凡在校大学生含【专、职、本、研(硕士、博士)等】均可参赛,另热爱外语翻译事业的社会各界人士(不限年龄)也可报名参加。
1.参赛赛道
本届赛事下设四个赛道可选,具体分别为:
赛道一:中-英互译:https://www.saikr.com/vse/2025/CET
赛道二:中-俄互译:https://www.saikr.com/vse/2025/CRT
赛道三:中-泰互译:https://www.saikr.com/vse/2025/CTT
赛道四:中-日互译:https://www.saikr.com/vse/2025/CJT
2.参赛形式
各位参赛者根据所选赛道及组别,完成对应赛题的翻译后,需在规定时间内以PDF文件的格式进入指定入口提交。提交时文件以姓名+报名编号进行命名。
注:以赛道一:中-英互译为例,参赛者需完成两篇材料翻译,中文材料译为英文,英文材料译为中文。大赛提供的翻译材料内容将围绕赓续和传承中国优秀传统文化,传播中国历史文化,宣传中国精神,中外文化互鉴交流等主题为题材展开。
报名时间:即日起-2025年7月25日
注:赛事下设四场提交批次,报名后可任选其中一场进行译文提交,第一场和第二场为同篇译文材料,第三场和第四场为同篇译文材料。
1.学生奖项
设置全国一、二、三等奖及优秀奖,具体获奖标准如下:
全国一等奖:参赛人数前10%,纸质版获奖证书;
全国二等奖:参赛人数前11%-30%,纸质版获奖证书;
全国三等奖:参赛人数前31%-60%,纸质版获奖证书;
全国优秀奖:其余认真完成作品并提交且无抄袭作弊嫌疑的选手,可获得纸质版优秀奖证书。【注】各组别各赛道独立评奖,互不影响。
2.“优秀志愿者”荣誉称号
志愿者证书发放规则可进入志愿者活动页面进行查看。
2.“优秀指导教师”荣誉称号
组织10人及以上成功参与的,可获得“优秀指导教师 ”纸质版证书。
3.“优秀组织单位”荣誉称号
组织50人及以上成功参与竞赛的单位,可获得“优秀组织单位 ”纸质版证书;组织80人及以上成功参与竞赛可获得“优秀组织单位 ”荣誉牌匾。
【注】:以上教师或单位组织参与前,请您主动联系组委会梁老师,以获得专属报名链接、专属文案海报及专属赛事答疑服务。
1.参赛者应确认拥有作品著作权,大赛组委会不负责对翻译作品原件拥有权的核实。若发生侵权或侵犯知识产权的行为,由参赛者自行承担法律责任,大赛组委会不承担任何权益纠纷。如若出现任何权益纠纷,大赛组委会保留取消其参与活动资格并追回奖项及其他相关权利。
2.大赛主办方及其被许可人和组织对翻译作品拥有使用权和传播权。翻译作品被用于活动报道、推广和媒体宣传,不另付稿酬、不另行通知。参赛者与大赛主办方共享作品著作权与版权。
3.翻译作品无论入选与否,提交的参赛资料不予退还。
4.翻译作品由大赛组委会组织专家团队评审,大赛组委会有权通过各种合法有效的途径展示作品。
完整名单详情见大赛公告:https://www.saikr.com/c/nd/28206
1.本次大赛酌情收取50元/人成本费,包括但不限于专家组织聘请费、专家组命题费,纸质版盖章证书费用等(包含证书设计、打印、制作及物流邮寄等费用的支出)。
2.组委会享有大赛方案的最终解释权。
注:以下情况不接受任何形式退赛退费,敬请谅解。
①因需向主办单位同步参赛名单,故正式比赛报名截止前七天,不支持退赛退费。
②因个人原因,未参赛或忘记参赛者,不支持退费。
③已领取/使用赛题者,不可退费。
赛事咨询:13022927199(微信同号)
赛事问题反馈:13022927199(电话)2892885347@qq.com(邮箱)
赛事监督:13701178829
【竞赛交流群】中日互译赛道:1031096124
【志愿者交流群】:1031100463
更多“中国故事大赛·双语中国”赛事咨询内容可关注下方赛事公众号
第一届“中国故事大赛·双语中国”外语翻译赛事的成功举办,为众多外语爱好者和翻译人才提供了展示才华的平台,也在一定程度上促进…
2025.07.04 15:39
评分标准文件于附件处下载 ☟ …
2025.03.10 17:49
注:翻译作品提交需使用电脑!手机无法上传 提交流程: 1.电脑端登录赛氪 2.找到…
2025.03.06 14:31
各位参赛者完成对应赛题的翻译后,需在规定时间内进入指定入口按要求提交。提交时文件以姓名+报名编号进行命名。 &nb…
2025.02.17 09:25
恭喜各位同学在第三场译文评阅中获得本场考试的前五名(根据成绩、用时、考试规范程度等综合考察),可免费获得大赛精美证书外壳一份 获得一等…
2025.07.10 12:28
恭喜各位同学在第一场译文评阅中获得本场考试的前五名(根据成绩、用时、考试规范程度等综合考察),可免费获得大赛精美证书外壳一份 获得一等…
2025.06.03 17:17
第一届“中国故事大赛·双语中国”外语翻译赛事的成功举办,为众多外语爱好者和翻译人才提供了展示才华的平台,也在一定程度上促进…
2025.06.03 10:55
恭喜各位同学在第一场译文评阅中获得本场考试的前五名(根据成绩、用时、考试规范程度等综合考察),可免费获得大赛精美证书外壳一份 获得一等…
2025.04.27 15:30
第一届“中国故事大赛·双语中国”外语翻译赛事的成功举办,为众多外语爱好者和翻译人才提供了展示才华的平台,也在一定程度上促进…
2025.04.27 11:34
第二届“中国故事大赛·双语中国”全国大学生外语翻译大赛报名进行中 报名成功且需要开发票的同学。联…
2025.02.20 11:02
第二届“中国故事大赛·双语中国”全国大学生外语翻译大赛 …
2025.02.14 09:40
海豚出版社 海豚出版社(Dolphin Books)隶属于中国外文局,是中…
2025.02.14 09:39
中国华侨出版社简介 中国华侨出版社基本信息 中国华侨出版社直属中国侨联的中央级出…
2025.02.14 09:38
中国校园文学杂志社简介 …
2025.02.14 09:37
…
2025.02.14 09:37
中国寓言文学研究会教育教学专业委员会简介 点击图片即可跳转至详情页面进行查看 …
2025.02.14 09:36
官方红头文件于附件处下载 ☟ …
2025.02.14 09:35
还木有评论,赶快抢个沙发!
非常抱歉!本站不支持旧版本IE浏览器~~建议使用IE10/IE11/Chrome/Firefox/Safari等高级浏览器浏览。
庆祝「国庆 75 周年」点亮纪念头像
打开微信扫码参加活动